viernes, 10 de febrero de 2006

Diferencias irreconciliables

Es curioso, viajas a un país con el que compartes el idioma pero esto, en lugar de ser una ventaja, en varias ocasiones resulta ser un inconveniente o, por lo menos, causa de confusión extrema.

Lunes. Hemos quedado a comer con Carlosdos, así bautizado porque de los 5 argentinos varones con los que hemos interactuado 3 se llamaban Carlos y para evitar confusiones hemos terminado por numerarlos, que no sabéis lo que era llegar al hotel para que el recepcionista nos dijera "Las ha llamado el señor Carlos" y nosotras "Muy bien, ¿cuál de ellos?".

Bueno, eso, lunes, hemos quedado a comer con Carlosdos, que amablemente nos invita en un sitio que él conoce muy cerca de nuestro hotel. Pasta, vinito, buena conversación, algo de postre y la pertinente ronda de cafés.

"Un cortado para mí" dice Carlos
"Para mí igual" apunta Carmela
"Yo prefiero un café con leche" digo yo

El camarero, impertérrito, toma nota de todo y regresa a los tres minutos con dos cortados y con un barreño lleno de lo que resulta ser mi café con leche. Carmela relincha de risa "mujer, pídete un par de magdalenas también, para acompañar" Carlos entra al trapo, descojonado "nah, no seas tímida, pídete tres..."

"Claro, mujer, si ya te lo había dicho yo" apostilla Avosnoté al día siguiente, cuando se lo contamos "después de comer, si quieres un café con leche tienes que pedir un cortado largo de leche"

Moraleja: En Buenos Aires el "café con leche" sólo se toma para desayunar y, por lo que se ve, en tazones del tamaño de la Cibeles.

14 comentarios:

DaNy Arceo dijo...

Bueno... siempre puedes dejar parte del café, ¿no?

fridwulfa dijo...

Sí, eso es lo que hice, desde luego.

Elena Netalga dijo...

Ohhhhhhhhhh...
Pero, y vos, ¿también de paseo por el hemisferios Sur? Mirá qué cosas...
:-)

fridwulfa dijo...

Sí. Veo que hemos estado por los mismos lares, Binsent, qué raro que no nos hayamos visto, un elefante no se le puede pasar esquinado a una.

averia dijo...

Prima, ¿y dijistéis eso de "Voy a coger el autobús?"...porque ahí si que pudieron haber risas,ein?

fridwulfa dijo...

Saibot... ya sabes dónde te puedes ir.

Avería, corazón, tuvimos muuucho cuidado, de hecho, lo primero que dijo la prima nada más poner el pie en atlanta fue "qué alivio, por Dios, ya podemos COGER un taxi sin tener que dar explicaciones"

Anónimo dijo...

Lo del café con leche ...
lo mismo en Francia, para el desayuno, y tamaño XXL...
Y no se te ocurra pedirlo despues de comer porque sencillamente ÇA N'EXISTE PAS! ( o sea, no existe). Como oyes! Y si obligas al camarero a ponerle unas gotas de leche en el café, este se suicida antes de tener que pasar por tal humillación.

aprendiz-de-mucho dijo...

Jajajja1! De nuevo problemas con el léxico!! Es que viajar fuera de nuestras fronteras a parte de ser enriquecedor y constructivo te abre la mente un montón porque no todos vemos lo mismo... Creo que ya comentaste algo parecido hace tiempo y veo que el problema es recurrente, por lo menos ya no me siento tan raro, veo que le pasa a más gente: ni te cuento lo que significa "tomar una KURVA" en polaco...

Awake at last dijo...

Es que los argentinos todo lo tiene que hacer a lo grande para disimular otras deficiencias, XDD

Besos!

grainne dijo...

¿Seguro que estabas en Buenos Aires y no en el Central Perk?

Iván dijo...

O sea, como lo de la concha, pero en otro plan no?

Me parto con tus crónicas...

Anónimo dijo...

aportación africana a la bebida mundial: el café
haahh, el léxico; ya sabes lo que le dijo arguiñano a la madre de mcgyver: cuando yo estuve en argentina fuí a una tienda a pedir un forro polar y me preguntaron si tenía frío en...bueno tu hijo ya sabe de qué hablo.

Anónimo dijo...

jaja hola es cierto lo que sucede con el tamaño del cafe con leche por aca en Argentina, no se si tan cierto lo de compensar ciertas deficiencias. Pero bueno, de todas maneras, lo que necesito es un poco de ayuda (para una traduccion q estoy haciendo) al ingles. Por aquel continente, pedir un cortado resulta de mas categoria que pedir un cafe con leche, no es cierto? (necesito traducti white coffee y dudo entre cafe con leche y cortado) gracias por la ayuda! desde argentina, saludos!!

fridwulfa dijo...

Por acá, la única diferencia entre un cortado y un café con leche es que el cortado lleva sólo una nube de leche y el café con leche lleva mitad de café y mitad de leche, aproximadamente. En función de la hora del día en que lo pidas, te lo ponen en taza grande, mediana o pequeña.
Espero que esto te aclare alguna de tus dudas.